...

Việc viết blog bằng nhiều ngôn ngữ có giúp ích cho marketing toàn cầu không?

Việc viết blog bằng nhiều ngôn ngữ có giúp ích cho marketing toàn cầu không?

Tôi đã suy nghĩ về việc việc viết blog bằng nhiều ngôn ngữ có thể giúp ích cho tiếp thị toàn cầu, và có vẻ như việc viết blog đa ngôn ngữ không chỉ đơn thuần là viết bằng nhiều ngôn ngữ, mà thực sự có rất nhiều lợi ích.

Lợi ích của blog đa ngôn ngữ trong tiếp thị toàn cầu

1. Cải thiện tối ưu hóa công cụ tìm kiếm (SEO)

Nội dung đa ngôn ngữ làm tăng khả năng được tìm kiếm trong các khu vực ngôn ngữ cụ thể. Điều này có thể dẫn đến việc thu hút nhiều lưu lượng truy cập từ nhiều quốc gia khác nhau.

Chẳng hạn, nếu bạn điều hành blog bằng tiếng Anh và tiếng Hàn, thì sẽ có nội dung được tối ưu hóa riêng cho mỗi ngôn ngữ, do đó khả năng thu hút người dùng từ cả hai khu vực ngôn ngữ sẽ cao hơn.

2. Mở rộng đối tượng người dùng

Việc cung cấp nội dung bằng nhiều ngôn ngữ sẽ giúp nhiều người dễ dàng hiểu và tiếp cận hơn so với chỉ cung cấp bằng tiếng Anh.

Ví dụ, người dùng tiếng Nhật có thể sẽ xem blog bằng tiếng Nhật và muốn chia sẻ với bạn bè, điều này có thể tự nhiên mang đến nhiều người dùng rộng rãi hơn cho blog của chúng ta.

3. Tăng độ tin cậy

Nội dung được cung cấp bằng ngôn ngữ địa phương sẽ tạo cảm giác tin cậy cho người truy cập và điều này sẽ góp phần lớn vào việc tăng cường nhận diện thương hiệu. Khi ai đó đọc bài viết về thương hiệu của chúng ta, việc đọc nội dung được viết bằng ngôn ngữ đó sẽ khiến họ cảm thấy gần gũi hơn.

4. Tăng chia sẻ trên mạng xã hội và cộng đồng

Blog đa ngôn ngữ có khả năng được chia sẻ nhiều hơn ở nhiều quốc gia.

Ví dụ, nếu một bài viết blog liên quan đến kinh doanh được viết bằng tiếng Hàn, thì chỉ có người ở Hàn Quốc xem, do đó số lượng người truy cập qua tìm kiếm sẽ bị hạn chế, nhưng nếu bài viết cũng được đăng bằng tiếng Nhật và tiếng Anh, bạn bè nói tiếng Nhật hoặc tiếng Anh có thể chia sẻ nó và giúp nó lan rộng hơn.

5. Tăng cơ hội quảng cáo và hợp tác địa phương

Nếu bạn trở nên phổ biến ở một quốc gia cụ thể, việc hợp tác với các doanh nghiệp địa phương hoặc tối đa hóa doanh thu từ quảng cáo cũng sẽ trở nên khả thi.

Ví dụ, nếu blog tiếng Nhật trở nên phổ biến, bạn có thể hợp tác với các công ty nổi tiếng địa phương để cung cấp nội dung tốt hơn hoặc tổ chức sự kiện.

Chiến lược viết blog đa ngôn ngữ hiệu quả

1. Xác định ưu tiên

Đầu tiên, hãy xác định quốc gia mục tiêu và bắt đầu dịch từ ngôn ngữ phổ biến trong thị trường đó.

Ví dụ, nếu bạn nhắm đến Hàn Quốc, Nhật Bản, Mỹ và Đông Nam Á, thì thứ tự dịch có thể là tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Việt.

Nếu bạn chọn giữa Việt Nam và Ấn Độ, mặc dù Ấn Độ có dân số lớn hơn với 1,4 tỷ người, nhưng số người sử dụng tiếng Anh nhiều hơn, do đó thị trường thương mại điện tử và quảng cáo trực tuyến đang phát triển nhanh chóng, trong khi độ phổ biến văn hóa Hàn Quốc lại cao, vì vậy việc chuẩn bị tiếng Việt có vẻ là lựa chọn tốt hơn.

Ngoài Đông Nam Á, bạn có thể xem xét tiếng Anh, tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha, trong đó tiếng Tây Ban Nha được sử dụng bởi khoảng 500 triệu người trên toàn thế giới, là một trong những ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất trên internet sau tiếng Anh, vì vậy hãy tham khảo điều này.

Tính đến tháng 3 năm 2025, COOSS.NET hiện đang dịch sang tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Trung, tiếng Nhật và tiếng Việt.

2. Sử dụng kết hợp dịch tự động + dịch thủ công

Sử dụng các công cụ như DeepL, Google Translate để dịch bản nháp, sau đó nếu có thể, hãy để người bản địa kiểm tra lại.

Đó là ý kiến cá nhân của tôi, nhưng hiện nay dịch máy dường như tốt hơn, COOSS.NET đang sử dụng dịch vụ dịch bằng trí tuệ nhân tạo.

3. Sử dụng thẻ hreflang

Khi sử dụng WordPress, việc thiết lập thẻ hreflang để tối ưu hóa SEO đa ngôn ngữ sẽ giúp các công cụ tìm kiếm nhận diện đúng cách. Thẻ hreflang này sẽ hỗ trợ SEO tùy chỉnh theo ngôn ngữ và khu vực.

4. Tối đa hóa hiển thị thông qua mạng xã hội

Bạn có thể xem xét việc kết nối blog bằng từng ngôn ngữ với mạng xã hội để khuyến khích sự tham gia của người dùng toàn cầu.

Càng có nhiều nội dung có thể chia sẻ, hiệu quả quảng bá sẽ càng lớn.

Nền tảng & plugin đề xuất

  • Plugin WordPress: WPML, Polylang, GTranslate (quản lý blog đa ngôn ngữ),
  • Công cụ dịch tự động: DeepL, Google Translate API
  • API trí tuệ nhân tạo như ChatGPT
  • Tối ưu hóa SEO: Rank Math, Yoast SEO (hỗ trợ thiết lập hreflang)

So sánh phương pháp dịch

Khi bạn viết blog đa ngôn ngữ, bạn cũng cần quyết định hình thức mà bạn sẽ cung cấp nội dung đã dịch, tùy thuộc vào công cụ.

Bạn có thể điều hành nội dung được dịch riêng biệt, hoặc có thể chỉ hiển thị nội dung được dịch khi trang được hiển thị bằng ngôn ngữ địa phương.

1. Dịch và đăng bài dưới dạng bài viết riêng biệt (tạo và lưu trang riêng biệt cho từng ngôn ngữ)

Các plugin dịch như WPML và Polylang được sử dụng trong WordPress thuộc loại này.

Ưu điểm:

  • Có lợi cho tối ưu hóa SEO: URL riêng biệt theo ngôn ngữ sẽ được lập chỉ mục riêng biệt trên công cụ tìm kiếm.
  • Có thể địa phương hóa: Cung cấp nội dung tùy chỉnh phù hợp với một quốc gia hoặc văn hóa cụ thể.
  • Dễ dàng chia sẻ trên mạng xã hội và liên kết bên ngoài.

Nhược điểm:

  • Gánh nặng trong việc vận hành và bảo trì.
  • Chi phí xây dựng ban đầu cao.

2. Hiển thị bằng dịch thuật thời gian thực

Plugin dịch GTranslate (phiên bản miễn phí) được sử dụng trong WordPress thuộc loại này.

Ưu điểm:

  • Cài đặt nhanh chóng và dễ dàng.
  • Tiết kiệm chi phí.
  • Cải thiện trải nghiệm người truy cập.

Nhược điểm:

  • Không có lợi cho SEO: Các trang đã dịch sẽ không được lập chỉ mục bởi công cụ tìm kiếm.
    • Chỉ có điều, phiên bản trả phí của GTranslate không lưu trang dịch nhưng cung cấp chức năng để lập chỉ mục trang đã dịch trên công cụ tìm kiếm.
    • Không lưu dưới dạng bài viết riêng biệt, do đó không thể quản lý chất lượng dịch.
  • Có khả năng giảm chất lượng dịch.
    – Không có lợi cho quảng cáo và chia sẻ liên kết.
  • Hiện nay, nhiều trình duyệt cung cấp chức năng dịch, vì vậy có thể đặt câu hỏi liệu phương pháp dịch thời gian thực có cần thiết hay không.

Nên chọn phương pháp nào?

Nếu SEO và tiếp thị toàn cầu quan trọng, thì phương pháp dịch bài viết riêng biệt có vẻ là lựa chọn tốt hơn.

Ngược lại, nếu bạn cần hỗ trợ đa ngôn ngữ nhanh chóng và không quá quan tâm đến SEO, thì dịch thời gian thực như GTranslate cũng có thể hữu ích. Với chiến lược này, bạn có thể sử dụng GTranslate để đảm bảo tính khả dụng ban đầu và sau đó xem xét việc điều hành các bài viết đa ngôn ngữ độc lập sau này.

COOSS.NET cung cấp các trang theo ngôn ngữ bằng cách kết hợp dịch thuật bằng trí tuệ nhân tạo với WPML.

 

[Viết blog đa ngôn ngữ] : Chiến lược tiếp thị để tiếp cận thị trường toàn cầu bằng cách đăng cùng một nội dung bằng nhiều ngôn ngữ trên blog.
[SEO] : Tối ưu hóa công cụ tìm kiếm, kỹ thuật và chiến lược nhằm nâng cao thứ hạng tìm kiếm của trang web hoặc blog.
[Địa phương hóa] : Quá trình điều chỉnh nội dung để phản ánh thị trường hoặc văn hóa cụ thể, nhằm làm cho nội dung trở nên quen thuộc với người dùng.

Updated : March 28, 2025
{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.singularReviewCountLabel }}
{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.pluralReviewCountLabel }}
{{ options.labels.newReviewButton }}
{{ userData.canReview.message }}
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.
Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.